Qonda로 회의 통역하기.

회의 통역은 가장 복잡하고 까다로운 통역 유형 중 하나입니다. 성공적인 컨퍼런스에 대한 기대치를 충족하려면 다양한 분야에 대한 깊은 이해와 전문성이 필요합니다. 통역사는 최고 수준의 상호 작용을 통해 참가자에게 전문적인 경험을 제공해야 합니다. 회의 통역은 국제 회의에서 여러 언어 간의 의사소통을 중재하는 업무입니다. 회의 통역사는 모국어가 다른 여러 국가 또는 문화권의 구성원이 참석하는 경우 통역할 수 있어야 합니다. 이는 개별 통역 또는 부스 통역의 형태로 이루어질 수 있습니다.

회의 통역으로 언어 장벽을 극복하세요.

이제 원격 통역을 위한 브라우저 기반 플랫폼인 Qonda를 통해 기업과 회의 통역사 모두 다국어 회의 또는 온라인 회의를 간편하게 구성할 수 있는 도구가 생겼습니다. 기업은 모든 언어와 언어 조합으로 온라인 회의 통역사를 사용할 수 있습니다. 이전처럼 현장이나 부스에 있을 필요 없이 Qonda 회의 통역을 사용하면 통역사가 어디서든 전화를 걸어 동시 통역을 제공할 수 있습니다. 이제 당사 플랫폼을 통해 가상으로 중계 통역이 완전히 가능해졌습니다.

Qonda and JM Connected

온라인 회의 통역

회의당 언어 수에 제한이 없는 회의 통역 – 최대 196개의 다양한 언어 중에서 선택하세요.

온라인 및 대면 회의를 위한 실시간 음성 통역

Qonda를 통한 회의 통역: 모든 유형의 온라인 회의, 하이브리드 이벤트 및 라이브 스트리밍 지원

온라인 회의 통역은 256비트 암호화와 프랑크푸르트에 위치한 서버 위치 덕분에 GDPR을 100% 준수합니다.

설정은 매우 간단하며 최대 2분 정도 소요됩니다.

Qonda로 회의 통역사를 완벽하게 지원하세요.

회의 통역은 어떻게 이루어지나요?

회의 통역은 다른 나라 사람들 간의 의사소통과 이해를 촉진하고 국제 통역을 통해 이해도를 크게 높일 수 있기 때문에 국제 비즈니스에서 중요한 부분을 차지합니다. 사람들이 서로를 정확하게 이해하고 같은 언어를 사용할 때 거래가 72% 더 많이 이루어집니다. 회의 통역에는 언어, 말하기, 문화적 역량뿐만 아니라 각국의 언어와 방언의 차이에 대한 깊은 이해가 필요합니다. 회의 통역의 경우 통역사는 대상 언어를 잘 이해하고 문화적으로 민감해야 합니다.

하지만 이 까다로운 작업은 실제로 어떤 모습일까요? 잘 훈련된 회의 통역사는 국제적인 회의나 행사에서 언어 장벽을 극복하기 위해 사용됩니다. 컨퍼런스 통역사는 부스에서 일하면서 동시에 연사의 연설을 다른 언어로 실시간 통역하는데, 이를 동시 통역이라고 합니다. 또는 시간 지연이 있는 통역, 이른바 연속 통역이 이루어집니다. 회의 통역 과정에는 두 가지 방법 모두 고도의 집중력과 기억력, 유창함이 필요합니다. 통역사는 헤드폰을 통해 발표자의 연설을 듣고 다른 언어로 번역하고, 회의 참가자는 자신의 헤드폰으로 번역된 내용을 듣습니다. 번역의 정확성과 품질을 보장하기 위해 통역사는 보통 짝을 이루어 20~30분마다 교대로 작업하며 집중력을 유지합니다.
회의 통역사는 기술, 과학 또는 정치적 주제를 다루는 경우가 많기 때문에 다양한 분야에 대한 폭넓은 전문 지식을 갖추고 있어야 합니다. 번역가는 정보를 빠르게 조사하고 명확하고 간결한 스타일로 번역을 전달할 수 있어야 합니다.

또한 회의 통역에는 번역이나 통역과 직접적으로 관련이 없는 측면도 있습니다. 이를 위해 통역사는 항공 예약이나 숙박 요청과 같은 행정적인 문제, 토론 회의 관리, 회의실 참가자를 위한 안내 자료 준비 등 참가자들의 업무를 돕습니다. 따라서 통역사는 효과적인 결과를 제공하기 위해 다양한 기술에 대해 특별히 훈련된 전문성을 갖춰야 합니다.

Qonda 회의 통역의 특별한 점은 온라인 회의, 하이브리드 이벤트 또는 온라인 회사 회의에서 회의 통역에도 당사의 회의 통역사가 사용된다는 것입니다. 기내가 모니터 워크스테이션으로 대체됩니다. 국가별로 다양한 언어를 설정할 수 있습니다. 이 기능이 매우 효과적이어서 점점 더 많은 국제 온라인 회의와 회사 회의가 Qonda의 지원을 받고 있습니다.

장점 Qonda를 통한 회의 통역:

  • 언어 장벽이 극복되고 모든 참가자의 의사소통이 간소화됩니다.
  • 청취자는 실시간으로 번역을 수신합니다.
  • 모든 참가자는 회의 통역을 통해 모국어로 회의에 참여할 수 있으며 독일어나 영어라는 ‘외국어’에 의존할 필요가 없습니다.
  • 언어적 차별 없이 모든 사람이 평등하게 회의에 참여할 수 있습니다.
  • 시간 절약의 이점: 전문 회의 통역사를 사용하면 모든 참가자가 동일한 정보를 가지고 즉시 이해할 수 있으므로 회의 시간을 크게 단축할 수 있습니다. 또한 회의 통역사가 생소한 단어나 용어를 정의하고 설명할 수 있으므로 찾아보는 데 시간을 낭비할 필요가 없습니다.
  • 또한 컨퍼런스 통역사는 직접 통역이 가능하기 때문에 모든 참가자가 새로운 지식에 쉽게 접근할 수 있습니다.
  • 회의 참가자들 간의 공감대 형성 프로세스를 가속화합니다.

Vereinbaren Sie jetzt Ihren persönlichen Termin.

Ergreifen Sie jetzt Ihre Chance, die Genialität der Qonda-RSI-Plattform live von einem unserer Qonda-Experten demonstriert zu bekommen! Sie sind nur noch einen Schritt davon entfernt. Jetzt Termin buchen.

 

Mike Bertsch von Qonda

Vereinbaren Sie jetzt Ihr persönliches Video-Telefonat. Einfach direkt Ihren Wunschtermin in den Terminkalender unserer Experten einbuchen!

회의 통역을 직업으로 전환하기:


회의 통역사는 일반적으로 대학에서 회의 통역을 전공하고 학사 이상의 학위를 취득한 사람입니다. 회의 통역 과정은 처음부터 국제적 수준에 맞춰 설계되었습니다. 국제 커뮤니케이션이나 학생의 해외 체류도 중요한 역할을 합니다. 물론 실시간 통역과 번역은 매우 중요합니다. 예를 들어 라이프치히와 쾰른의 대학에는 다양한 학사 및 석사 학위 과정이 있습니다. 언어 공부 외에도 특정 대화 규칙과 프로토콜을 배우는 것도 포함됩니다. 특별히 훈련된 회의 통역사는 특히 전문적이고 기술적인 통역 요구사항이 까다로운 상황에 배치됩니다. 여기에는 기술 및 과학 컨퍼런스, 비즈니스 및 정치 분야의 국제 행사, 법원 청문회 및 라디오 방송이 포함됩니다.

따라서 특정 분야의 회의 통역은 기술 지침을 이해하고 복잡한 용어를 탐색할 수 있도록 관련 전문 분야에 대한 기본 지식이 있어야 합니다. 회의에서 여러 언어가 사용되는 경우 통역사는 한 번에 두 개 이상의 언어를 통역해야 하는 경우가 있습니다. 이러한 경우 통역사가 화자와 함께(즉, 동시에) 같은 주제의 단어를 자유롭게 말하거나 각 번역 전에 약간의 시간을 두고(연속적으로) 따라가야 하는 경우가 종종 있습니다.

가장 많이 묻는 질문.

콘퍼런스 돌메치는 국제적인 컨퍼런스, 회의 및 행사에서 사용되는 특수한 형태의 돌메치입니다. 서로 다른 언어를 사용하는 구성원 간의 커뮤니케이션을 가능하게 합니다.

콘퍼런스 돌메치에는 두 가지 주요 유형이 있습니다: 말하기와 동시에 통역이 진행되는 동시 통역과 잠시 멈춘 후 통역사가 말하는 대화형 통역이 있습니다.

컨퍼런스 통역사는 최소한 두 개 이상의 언어를 구사할 수 있어야 하며, 폭넓은 배경 지식과 수준 높은 통역 능력을 갖추고 있어야 하고, 빠른 이해력을 갖춰야 합니다.

회의 통역사는 종종 팀으로 작업하며 번역의 품질을 유지하기 위해 정기적으로 교대 근무를 합니다. 그들은 어두운 방에서 일하고 기능에 대한 통역을 팀원들에게 전달합니다.

기술은 디지털 카메라 및 영상 장비부터 원격 동시 통역(RSI)을 위한 특수 돌멧 플랫폼에 이르기까지 회의용 돌멧에서 항상 중요한 역할을 합니다.

번역 요구 사항에는 복잡한 전문 용어, 빠른 말투, 어려운 음향, 다양한 대화체 및 문화적 뉘앙스가 포함되어 있어 정확하고 문화적으로 적합한 번역이 필요합니다.

컨퍼런스 돌멩이의 품질은 현명한 준비, 우수한 돌멩이 전문가 선발, 최신 기술 도입, 지속적인 교육 및 연수를 통해 향상될 수 있습니다.

컨퍼런스는 국제적 커뮤니케이션, 문화 교류 및 글로벌화 된 세계에서의 협력을 촉진하는 데 결정적인 역할을 합니다.

RSI는 유연성과 접근성을 높여 전 세계 어느 곳에서나 작업할 수 있도록 지원합니다. 참가자는 물리적인 분석이 필요하지 않고도 누구나 번역에 접근할 수 있습니다.

RSI는 돌메치기 업체들의 여행 및 출장 비용을 절감하고, 돌메치기 서비스를 더 폭넓게 이용할 수 있도록 하며, 가상 환경에서 더 많은 언어의 공연을 무료로 진행할 수 있는 가능성을 제공합니다. 또한 돌메치기를 위한 하드웨어가 필요하지 않습니다.

위로 스크롤